No exact translation found for ضمان حسن الأداء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ضمان حسن الأداء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Garantie de bonne exécution
    سندات ضمان حسن الأداء
  • Garanties de bonne exécution et cautions de soumission
    سندات ضمان حسن الأداء وسندات العطاءات
  • • Veiller à la bonne administration et à la gestion efficace des activités des sociétés nationales afin d'améliorer les services fournis et d'attirer des ressources.
    ضمان حسن أداء أجهزة الحكم والإدارة العليا سعيا لتحسين أداء الخدمات وجذب الموارد
  • Le Comité demeure préoccupé par les conséquences financières qui pourraient résulter de l'absence de garantie.
    ويعرب المجلس عن استمرار قلقه بشأن العواقب المالية المترتبة على عدم وجود سندات ضمان حسن الأداء.
  • Le Comité s'est intéressé à la suite qui a été donnée à la recommandation qu'il avait formulée l'année précédente, à savoir que les garanties de bonne exécution doivent être obtenues des entrepreneurs dans les délais prévus.
    وتابع المجلس توصيته في السنة السابقة بأنه ينبغي الحصول على سندات ضمان حسن الأداء من المتعاقدين في الوقت المناسب.
  • Or, l'entrepreneur n'a pas fourni intégralement le service demandé et comme il n'y avait pas de garantie, l'ONU a dû supporter un coût supplémentaire estimé à 400 000 dollars.
    وبسبب عدم الحصول على سند ضمان حسن الأداء، تكبدت الأمم المتحدة تكاليف إضافية تقديرها 000 400 دولار.
  • Un marché portant sur la fourniture de carburant pour un montant de 41 millions de dollars a été conclu sans qu'une garantie de bonne exécution soit demandée.
    وتم توقيع عقد لتوفير ما قيمته 41 مليون دولار من الوقود دون طلب سند ضمان حسن الأداء.
  • La garantie de bonne exécution d'un autre contrat, d'un montant de 63,5 millions de dollars, a été fournie aux auditeurs le 30 septembre 2004.
    وقدم سند ضمان حسن الأداء بالنسبة لعقد آخر بقيمة 63.5 مليون دولار لأغراض مراجعة الحسابات في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
  • Il a constaté, dans les minutes du Comité des marchés du Siège, que des pertes étaient encourues du fait que les entrepreneurs ne fournissaient pas toujours de garanties selon les conditions stipulées dans les contrats.
    وقد ورد في محاضر اجتماعات لجنة العقود بالمقر أن الخسائر التي تم تكبدها كانت بسبب عدم الحصول دائما على سندات ضمان حسن الأداء وفقا لما تنص عليه العقود.
  • L'Administration a accepté la recommandation formulée une nouvelle fois par le Comité, tendant à ce que des garanties de bonne exécution soient obtenues des entrepreneurs dans les délais prévus, conformément aux directives relatives aux achats.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل الحصول على سندات ضمان حسن الأداء من المتعاقدين في الوقت المناسب، وفقا للتوجيهات المتعلقة بالشراء.